Lyrics Depot is your source of lyrics to Lascia Ch'io Pianga by Charlotte Church. Please check back for more Charlotte Church lyrics.
Lascia Ch'io Pianga Lyrics
Artist: Charlotte Church
Lascia ch'io pianga
mia cruda sorte,
E che sospiri la libertà!
E che sospiri,
e che sospiri la libertà!
Lascia ch'io pianga
mia cruda sorte,
E che sospiri la libertà!
Il duolo infranga
queste ritorte
de miei martiri
sol per pietà,
de miei martiri
sol per pietà.
Lascia ch'io pianga
mia cruda sorte,
E che sospiri la libertà!
E che sospiri,
e che sospiri la libertà!
Lascia ch'io pianga
mia cruda sorte,
E che sospiri la libertà!
Translation
Let me weep over
my cruel fate,
And that I long for freedom!
And that I long,
and that I long for freedom!
Let me weep over
my cruel fate,
And that I long for freedom!
The duel infringes
these images
of my sufferings
I pray for mercy.
for my sufferances.
I pray for mercy.
Let me weep over
my cruel fate,
And that I long for freedom!
And that I long,
and that I long for freedom!
Let me weep over
my cruel fate,
And that I long for freedom!
Related:
Charlotte Church Lyrics
More Charlotte Church Music Lyrics:
Charlotte Church - Dream a Dream (Elysium) Lyrics
Charlotte Church - From My First Moment Lyrics
Charlotte Church - I Vow to Thee My Country Lyrics
Charlotte Church - O Come All Ye Faithful Lyrics
Charlotte Church - She Moved Through the Fair Lyrics
Charlotte Church - The Laughing Song (Mein Herr Marquis) Lyrics
Charlotte Church - The Little Horses Lyrics
Charlotte Church - When a Child is Born Lyrics
Comments/Interpretations
good translation.....
you do know that this should be attributed to Handel, not Charlotte Church, right?
Handel did write this piece of music. I think it's one of the most beautiful songs he ever wrote. Celtic Woman has a great version of this on their, "A new journey" DVD.
Libretto/text by Aaron Hill, translated into italian by Giacomo Rossi, set to music by George Frideric Handel
this is one of the most beautiful songs I've ever heard. My SummerSing director, Katie, sang it at our last concert, and it nearly brought me to tears. I've heard Katie sing many times, but this was the one that just simply sent me away...
Unfortunately there is a mistranslation of "duolo". It doesn't mean "duel" (that's duello"). It is a somewhat archaic word for "grief" or "sorrow" from the verb "dolere", to hurt or grieve. Also, the word "ritorte" could be translated as "outcries" in this context (i.e. "my outcries of grief") It is the same as our word "retort", nothing to do with images.
@Sheilianne - your translation now makes a lot more sense.
Actually "retorte" are bonds, or chains, so it is more like:
"May grief break these chains
Of my sufferings, for pity's sake."
I believe as well that this is one of Handels better works not to say his others weren't but I really do think this expresses his true feeling of being a Court Composer and the feeling of being trapped in this confined world as thee court composer. This in no means that he didn't like it some of the time, but I believe at this time in his life he was truly expressing himself through his music, and it's my personal opinion and correct me if I'm wrong that he wanted to " break his own chains" in order to have that "liberta."
I'm doing this song for choir and I really love it, but we haven't switched to words yet and we're singing it on solfege. The rest of my class hates this song but I really like how it sounds, so I sang it with these lyrics on here and I can't wait to perform this song for our competition we are going to :D
What I can't understand is why is it pianga and not piango
Io piango
tu pianghi
lui pianga, no?